TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 6:53

Konteks
6:53 Jesus said to them, “I tell you the solemn truth, 1  unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, 2  you have no life 3  in yourselves.

Yohanes 6:41

Konteks

6:41 Then the Jews who were hostile to Jesus 4  began complaining about him because he said, “I am the bread that came down from heaven,”

Yohanes 6:48

Konteks
6:48 I am the bread of life. 5 

Yohanes 14:6

Konteks
14:6 Jesus replied, 6  “I am the way, and the truth, and the life. 7  No one comes to the Father except through me.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:53]  1 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[6:53]  2 sn Unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood. These words are at the heart of the discourse on the Bread of Life, and have created great misunderstanding among interpreters. Anyone who is inclined toward a sacramental viewpoint will almost certainly want to take these words as a reference to the sacrament of the Lord’s Supper, or the Eucharist, because of the reference to eating and drinking. But this does not automatically follow: By anyone’s definition there must be a symbolic element to the eating which Jesus speaks of in the discourse, and once this is admitted, it is better to understand it here, as in the previous references in the passage, to a personal receiving of (or appropriation of) Christ and his work.

[6:53]  3 tn That is, “no eternal life” (as opposed to physical life).

[6:41]  4 tn Grk “Then the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the translation restricts the phrase to those Jews who were hostile to Jesus (cf. BDAG 479 s.v. ᾿Ιουδαῖος 2.e.β), since the “crowd” mentioned in 6:22-24 was almost all Jewish (as suggested by their addressing Jesus as “Rabbi” (6:25). Likewise, the designation “Judeans” does not fit here because the location is Galilee rather than Judea.

[6:48]  5 tn That is, “the bread that produces (eternal) life.”

[14:6]  6 tn Grk “Jesus said to him.”

[14:6]  7 tn Or “I am the way, even the truth and the life.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA